Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
Wjoe
▪▪Tutte le traduzioni
•Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Tutte le traduzioni - Wjoe
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 9 su circa 9
1
45
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aÃ!
O inglês deve ser o americano.
Traduzioni completate
For Atlantis, for Gomorrah, for Sodom
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
103
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".
Traduzioni completate
-Watch your mouth, centurion!
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
114
Lingua originale
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.
Traduzioni completate
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir
Quando você está perto de mim o quarto deixa de existir
81
Lingua originale
As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha...
As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha opinião Louise sou eu! Eu sou o seu Anjo da Guarda.
Chamas, neste caso, significa fogo.
Traduzioni completate
flammae vos consument
1